• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
01:14 

«У меня складывается впечатление, что в некоторых ситуациях у ребёнка нет доступных средств самозащиты кроме убийства агрессивного сверстника.
И я подозреваю, что постепенно дети это начинают понимать. Даже если они не гении. Но не детей следует винить за то, что такая ситуация складывается в школах.»
(с)


читать дальше

См.:samlib.ru/s/shapiro_m_a/prevpred.shtml

@темы: Шапиро, книги, на думку пробило, цитаты

01:16 

Выкрутился:D

Из воспоминаний немецкого контрразведчика. Франция, 1940 год:

Я стал важной персоной в Сен-Ло, и мне стали поручать наиболее ответственные дела. Вот одно из таких дел, причинившее немало хлопот руководству тайной полевой полиции в Сен-Ло.
В городе появился юноша лет двадцати, переодетый в женское платье; его видели то в одном месте, то в другом. Он нигде не задерживался, и поэтому арестовать его удалось не сразу. На допросе юноша рассказал, что собирал секретные сведения для одного немецкого капитана, который завербовал его под угрозой применения оружия. Но суть дела не в этом. Арестованный категорически утверждал, что немецкий капитан является английским шпионом. Юноша далее показал, что офицер в сопровождении штатского разъезжал по району в зелёном спортивном автомобиле и собирал сведения о дислокации немецких войск. Всё это было весьма серьезно.
Горя желанием выслужиться, комиссар Бауэр строчил в штаб, расположенный в Кане, рапорт за рапортом. Вся агентура тайной полевой полиции в нашем районе была поставлена на ноги. Мы сообщили всем другим полицейским участкам о необходимости наблюдать за появлением спортивной машины зеленого цвета.
Вскоре читать дальше

(с) Блейхер Г. История полковника Анри. — М.: Воениздат. 1960. — 208 с. С.38
/ Перевод с английского Анатолия Горского. // Hugo Bleicher (with Ian Colvin), Colonel Henri's Story: The War Memoirs of Hugo Bleicher, Former German Secret Agent. — London: William Kimber, 1954.
См.: militera.lib.ru/memo/german/bleicher_h/01.html

@темы: цитаты, книги

11:31 

Ничего особенного

«Дано: Когда во время Кровавой Свадьбы в Перудже Асторре Бальони – собственно, жениха на этой свадьбе – зарезали в собственной постели, его родич и убийца Филиппо ди Браччьо взрезал грудную клетку Асторре, вырвал дымящееся сердце и впился в него зубами.
Уцелевший кузен Асторре, Джанпаоло, довольно быстро взял Перуджу обратно, и человек сто из числа убийц пыталось спрятаться в соборе. Джанпаоло развёл руками и приказал убивать их, где найдут, а собор потом вымыть вином и освятить заново. Так и сделали. Сан Лоренцо в Перудже – довольно большой собор.
Наложив руку на кого-то из организаторов – легенда и симметрия говорят, что на самого ди Браччьо, но тут мы им не поверим – Джанпаоло Бальони вскрыл его грудную клетку, отрезал кинжалом кусочек, попробовал, покрутил головой, сказал «Жёстко, солоно, ничего особенного» - "и больше никогда так не делал".
Вышеупомянутый Джанпаоло Бальони славился по всей Италии редкой отвагой, ошеломляющим воинским талантом и исключительной разумностью, что не мешало ему, например, хвалиться тем, что его сын Константино – настоящий, правильный Бальони, ибо рождён не от какой-то чужой женщины, а от его собственной сестры. Отношений с женой это не улучшало, впрочем, вопреки слухам, жену Джанпаоло не убивал, хотя известие о том, что кто-то всё же ткнул эту даму кинжалом на всю длину кинжала, отпраздновал с особенным удовольствием – впрочем, возможно, дело было в том, что жена у него удалась редкостной мегерой, в отличие от, кстати, сестры.
Впрочем, в своей семье он был не самым красочным экземпляром – мешали пресловутая разумность и специфическая (Макиавелли ругался практически матом), но твёрдая порядочность.

Вопрос: почему притчей во языцех этого периода является тишайшее семейство Борджиа?»


См.: el-d.livejournal.com/122324.html#comments

@темы: цитаты

14:08 

Новый год, однако

Когда год уходит на поворот,
Из дрожащего воздуха на горизонте
Выезжает караван.
Первым заметить фургончики –
К большой и долгой удаче:
В степи пришла Экспедиция.

Встречный пастух машет рукой –
Останавливайтесь у нас, будет праздник.
Экспедицию здесь любят – в том числе и за вежливость.
Прежде чем поставить машины,
Войти в дом, задать вопрос,
Они всегда, всегда, всегда спрашивают разрешения.
Порога без него не переступят.

Обязательно дарят подарки –
Всякие лакомства, спиртное – немного и осторожно,
Украшения, маленькие удобные вещи,
Денег тоже дают, если попросишь.
Просят много, хотя у всех всё на карточках –
Бумажные, чтобы сжечь предкам,
И мелочь – на обереги.
Полный набор стоит очень дорого,
Но кто же такой продаст?

Дети не боятся – знают всех наизусть,
И лица, и имена, и специализацию.
Потом начинается работа,
Обследование района –
Завелись ли новые особые места
И чего хотят их обитатели,
Не случилось ли чего со старыми,
Не изменились ли их вкусы,
У кого с кем были поединки –
И как закончилось дело
(Да, страшная штука сепсис,
Даже для практикующего шамана),
Откуда взялся обычай
Нашивать на ленточку
Чипы на два терабайта –
Для укрепления памяти,
Кто сложил новую песню,
И как на неё ответил
Тот, Который в Ручье,
И что говорила прабабка
По аналогичному поводу.

Местные власти тоже довольны –
Они потом получат новые карты
И ещё инструкции – Экспедиция щедра.
Китайские власти во Внутренней Монголии
Довольны меньше,
Но знают – есть традиции,
Которые лучше не трогать.

Случаются и анекдоты.
Например, пару лет назад
В округе появилась новая демоница –
Странная, с кошачьей головой,
Очень голодная, не понимала санскрит,
И серебра совершенно не боялась –
Сергей Юрьевич пошёл к ней с диктофоном.
Вернулся, удивлённый –
«Представляете, промахнулась континентом.
Гумилёвых перепутала.»
Написал по результатам две статьи,
Непрофильную – о чувстве направления
у обитателей Броселианда,
и профильную, о которой не надо к ночи.
Демоница, конечно, пропала –
Дикие они там, в Броселианде,
Не понимают, с кем можно связываться...

Потом Экспедиция сворачивается
И переезжает в соседний район,
Оставив на месте лагеря
Широкий круг зелёной травы
Высотой в человеческий рост –
Скоту хватает на месяц.
Всё в порядке, пишет хозяин в блоге –
Скот цел, дети целы,
И никто не уехал
Учиться на фольклориста.
Хороший год.
При слове "год" компьютер просыпается
И сам проставляет дату: 2116


(с) Антрекот
См.: kiowa-mike.livejournal.com/3567768.html

@темы: стихи, цитаты

23:28 

Вместо новых 14-ти пунктов

«В Книге Чисел дана конкретная рекомендация по установлению мира между народами: "И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня" (Числа, 25.4).»

(с) Технология виселицы: Эссе
См.: samlib.ru/d/dogdoc/doc11.shtml

@темы: цитаты, на думку пробило

03:07 

Сказка Баюна-но Нэко:)

— Стрела старшего сына государя, принца Ясуноко, упала на двор придворного первого ранга, господина Мурадзи. Это был очень гордый человек, и дети его вели себя сообразно данному отцом воспитанию. Те из придворных, кто хотел видеть на престоле принца Ясуноку, толковали это так: достойная и величавая жена досталась принцу, настоящая государыня.
Средний сын государя, принц Сабуро, пустил стрелу во двор господина Саги. Этот господин владел самой бедной из провинций страны, и очень расстроился упавшей стреле, поскольку та убила бегавшую по двору курицу. Принц Сабуро взял себе жену из его дома, и его сторонники говорили, что при рачительной хозяйке в доме, вся страна будет процветать.
И только младший сын государя, принц Тадаси, долго не мог отыскать свою стрелу. Целый день ходил он по Запретному Городу и спрашивал всех, не знает ли кто, куда отправилась его стрела, чтобы указать суженую. Но никто не знал. Наконец, под самый вечер, он забрёл к молодому придворному невысокого ранга, Казутаке, который служил в дворцовой страже, и про которого говорили, что он чародей. Тот был ровесником принца, и тоже ещё не был женат. По слухам, он жил один.

Горыныч подпрыгнул на месте от такого поворота сюжета сказки.
— Прекрати это, не хочу про такое слушать! -- возопил он на все три голоса.


См.: samlib.ru/s/sej_p_s/sbn.shtml

Вопрос: лайк можно поставить здесь:)
1. ага?  4  (66.67%)
2. не-а  0  (0%)
3. хм-м-м  2  (33.33%)
Всего: 6

@темы: книги, цитаты

00:01 

О планах на будущее

«Параноиком он не был — он был пессимистом. Совещания штаба при разработке операций Артёмов всегда начинал одной и той же фразой: "Как всегда, составляем три плана. Первый — реалистичный, второй -- пессимистичный, и третий — полная задница. Затем берём третий план за основной, и заранее принимаем меры на случай, если дела пойдут ещё хуже. Напоминаю, условия "боеприпасов и людей хватает впритык, а подмоги ждать некуда" являются частью реалистичного плана".»

(c)

@темы: на думку пробило, цитаты

00:43 

Юридические консультации:)

«Господи, как мне надоели вампиры... Мало того, что кровь-неучтёнку толком по приходу провести и списать не могут (чем, в переносном смысле, попортили крови Ирине Анатольевне), мало того, что половина страдает депрессиями и из кабинетов наших психологов практически не вылезают, так ещё это...
Нет, ну это надо же суметь умудриться получить пищевое отравление, укусив возвращающуюся с дискотеки студентку! Это каким идиотом надо быть, чтобы кусать пьяную, укуренную и чего-то там еще крутёхонькое понюхавшую прости Господи, с целым букетом венерических приветов от половины области?!! Кто виноват, что бедолага загремел в реанимацию? Я фотографию укушенной увидел, сам там едва не оказался.
Что, вы думаете, этот охламон, сделал, когда поправился? Вознёс благодарственную молитву? Зарёкся кусать пьяных баб? Сделался вегетарианцем? Фиг! Пошёл к юристу. Ко мне. Блин! Вот за что мне это?
Нет, кто спорит, "При отсутствии в договоре условий о качестве товара (работы, услуги) продавец (исполнитель) обязан передать потребителю товар (выполнить работу, оказать услугу), пригодный для целей, для которых товар (работа, услуга) такого рода обычно используется" (ч. 2 ст. 4 Закона "О защите прав потребителей"). Да и состав ст. 115 УК РФ (Умышленное причинение легкого вреда здоровью), можно сказать, имеется... Я, когда кровосос мне это рассказывал, едва не расплакался. От, с великим трудом, сдерживаемого смеха.
Пришлось объяснять товарищу, что это его действия характеризуются как кража, причем по части второй, пункт "в", и светит ему лет до пяти общего режима. Трубопроводы тоже являются хранилищами, знаете ли, а венозно-артериальную сеть доказать как трубопровод любой первокурсник сможет. Ну, а если прокурор докажет ущерб здоровью, то тут и строгача получить можно.
Вампирюга вылетел из консультации как ошпаренный, и я уже, грешным делом, решил, что неприятности на этот день закончились. Ну да, держи карман шире... Через полчаса припёрся патриархального вида старец и потребовал составить исковое заявление на возмещение вреда, причинённого заливом. Залив имел место быть в виде всемирного потопа. Как думаете, кто выступал ответчиком по делу? Вот и пришлось объяснять горе-истцу, что ответчик является обстоятельством непреодолимой силы


(с)Сэй Алек: "Мистическая консультация 3. Защита потребляцких прав"
См.: samlib.ru/s/sej_p_s/mk3.shtml

@темы: цитаты, утопии и антиутопии

20:21 

Как поиздеваться над полицейским.

Мы сидели на терассе нашего любимого кафе, Йозеле и я, похлёбывали наш любимый "Эспрессо" и бросали полные тоски взгляды на расположенные вдоль всего тротуара знаки, запрещающие парковку автомобилей. В такие сумрачные вечерние часы мы обычно открывали наш знаменитый "Эспрессо-Клуб", который также носил имя игры в "Приватизированный автомобиль". Но ни одного полицейского ещё не было видно. Прошёл битый час, прежде чем показался первый представитель этой милой профессии: худой, подтянутый, бодро шагающий и с бравыми усами.
В лихорадочном напряжении ждали мы, когда он остановится перед красным, запаркованным между двумя запрещающими знаками спортивным автомобилем и вытащит из кармана блокнот со штрафными таллонами. Йозеле, увидев, что полицейский собирается выписать штраф, вскочил с места и кинулся к нему.
- Постойте, подождите! - взмолился он. - Я же только на минутку зашёл в кафе выпить "Эспрессо".
- Господин, - отвечал Закон, - об этом вы можете рассказать в суде.
- Но я ведь действительно только на минутку...
- Вы мешаете исполнению закона!
- Только лишь глоточек "Эспрессо"... Не могли бы вы в этот раз, в виде исключения, закрыть на это глаза, господин инспектор?читать дальше


См.: samlib.ru/s/serebrjanik_d/policejskij.shtml

@темы: книги, цитаты

20:12 

Почему "Испаньола" - шхуна?

«(...) из письма Стивенсона отцу: "Иллюстрированное издание "Острова Сокровищ" выйдет в следующем месяце. Эти французские рисунки восхитительны... Художник понял книгу ровно, как я её задумал, но допустил одну или две маленькие погрешности - так, он сделал "Испаньолу" бригом".
Да, да, конечно, "Испаньола" - шхуна, а не бриг. Но почему в своей статье Стивенсон говорит, что ей следовало бы быть бригом?

Чтобы ответить на этот вопрос, прежде всего надо вспомнить, где находится Остров сокровищ. В романе не указаны его координаты, однако с высокой степенью вероятности можно утверждать, что это один из островов Карибского моря.
Корабли, направлявшиеся в те края из Англии, обычно спускались вниз до широты Лиссабона, а затем по пути, "обжитому" еще испанскими галеонами, направлялись на Запад. Такой маршрут диктовал здравый смысл: коли есть возможность, почему не воспользоваться Северным Пассатным течением и устойчивыми попутными ветрами?
Очевидно, "Испаньола" шла именно так. А чтобы вернуться в Бристоль, ей нужно было следовать на север с Антильским течением, а потом с Гольфстримом и опять же попутными ветрами через Атлантику к берегам Европы.
Наилучший вариант при таком маршруте, не требующим постоянной лавировки и острых курсов, - корабль с прямым вооружением. Что-нибудь небольшое, скоростное, а именно - бриг.
Так почему же Стивенсон сделал "Испаньолу" шхуной!?»

(с) С.Ю.Борисов "Роберт Луис Стивенсон. В поисках своего острова"
См.: samlib.ru/b/borisow_s_j/stivdoc.shtml

@темы: книги, цитаты

20:07 

"Дубинушка"

04:19 

Der kleine Trommler:)

Се тре жоли, конечно, хотя Достик в некотором недоумении:hmm:


читать дальше

Кто-то уже шутил, помнится, про то, что в немецком исполнении даже песенка про ёлочку звучит так, словно чёртово дерево сейчас встанет, построится в колонну по четыре и замарширует в сторону Польши. Достик, слушая подобные ехидства, усмехался, да... Пока не приспичило поискать совершенно иную, как выяснилось, песню. Германский фольклор настолько суров, что милая и трогательная детская рождественская песенка про малютку-Христа и бедного мальчика исполняется здесь под барабанный бой.:wow: Признаться, не ожидал.:rolleyes: Или это не детская песенка всё-таки? И не рождественская? Или перевод еще откуда-то - с английского?


Download Heintje Der kleine Trommler for free from pleer.com


Download Paldauer Der kleine Trommler for free from pleer.com

Текст песни
Heintje - Der Kleine Trommler


P.S. И не дай бог перепутать эту песенку c "Юным барабанщиком", хотя называется она по-немецки - таки да, "Der kleine Trommler".:D Потому что в немецком оригинале песня про маленького барабанщика принципиально, абсолютно другая - и по букве, и по духу. В советском песенном репертуаре (уж не знаю, почему так решил проблему перевода Михаил Светлов) пришедшая от немецких коммунистов 1925 года песня про юного горниста ("Der Kleine Trompeter") стала песенкой про барабанщика - не утеряв изначального смысла, но приобретя иную, отличную от немецкоязычной, коннотацию.

@темы: музыка, на думку пробило

03:15 

Dass nichts bleibt, wie es war. Nicht war?:)

17:35 

Малыш и Карлсон: Кризис буржуазного шведского общества:)

«Трудно переоценить значение творчества А. Линдгрен в создании объективной картины буржуазного шведского общества второй половины ХХ века. Хотя знаменитая писательница и не смогла окончательно преодолеть половинчатости своих социальных воззрений, её добрые истории со счастливым концом внушали простым людям надежду, веру в чудо - то, без чего честному человеку не выжить в жестоком мире капитала.
Наиболее известная трилогия А. Линдгрен посвящена рассмотрению общественного противостояния представителей двух имущественных групп шведского общества - Карлсона, который живёт на крыше, и клана Свантенсонов.
Карлсона мы безошибочно отнесём к числу неимущих, пасынков западной цивилизации. Его жилище - маленький домик без отопления, канализации, электричества и прочих коммунальных удобств, в нём всего одна комната, а из мебели - деревянный диван, шкаф, верстак, служивший также столом, два стула и камин с таганком. Карлсон не имеет постоянного заработка, естественно, что он не имел возможности получить образования, научиться хотя бы читать. Но Карлсон талантлив, он любит писать картины, при этом едко замечая: "Одними картинами сыт не будешь!" Что остается ему делать в таких обстоятельствах? Топить нестерпимую тоску и боль в спиртном! Попав к Малышу, Карлсон первым делом "быстро схватил бутылку с денатуратом". Не брезгует Карлсон и мелким воровством... Но кто посмеет упрекнуть бедняка, взявшего плюшку или чашку какао, чтобы не умереть от голода, или позаимствовавшего вязанку дров - согреться суровой шведской зимой?
Семью Свантенсонов, напротив, можно отнести к разряду обеспеченного среднего класса - "основы" буржуазного общества. Свантенсон-старший имет средства содержать и неработающую жену, и домашнюю прислугу, и родственников из провинции. Хватает денег и на образование для троих детей. Свантенсоны живут в благоустроенной пятикомнатной квартире, в которой есть и пылесос, и телевизор. Однако и в этот мир внешнего благополучия порой врываются холодные ветры повседневности. "Сейчас ведь такая дороговизна!" - сетуют Свантенсоны.
Линдгрен не скрывает приверженности Карлсона принципам социального равенства. Сам испытавший лишения, он не может быть равнодушным к горю других, к слезам голодных детей. "Ни один младенец в мире не умрёт с голоду, пока у Карлсона не переведутся колбаса и картошка", - звучит его благородная клятва. Он наивно считает, что и другие будут только рады поделиться с неимущими тем, чего у них самих в избытке...
Младший Свантенсон - Малыш находит общий язык с Карлсоном, решительно порывает с мещанской средой, встает на путь активной борьбы с преступниками и домомучительницами.
Карлсон и Свантенсоны живут в период раздувания империалистическим Западом пожара холодной войны. Стокгольмцы с ужасом смотрят на небо, ожидая увидеть "иностранного спутника-шпиона", и это ставит совершенно новый акцент в жизнь шведского общества. И грозным пророчеством звучат слова песенки Карлсона:
Пусть всё кругом
Горит огнём!

Неизбежная гибель ожидает мир насилия и капитала!»


(с) Д.Н.Никитин, 1991 г.

См.: samlib.ru/n/nikitin_d_n/karlsonkrizis.shtml

@темы: утопии и антиутопии, цитаты

04:35 

Einerlei

"Nichts was nicht neu ist"
sagt ihr:
"Das Alte langweilt"

Nun gut:
Es wurde schon einmal
gelebt
Es wurde schon einmal
geliebt
Es wurde schon einmal
gerufen
zum Aufstand

Es wurde schon einmal
gebangt um ein krankes Kind
schon einmal ein Kampf
um das Recht und die Freiheit
verloren
Es wurde schon einmal
alt geworden
gestorben

Also lohnt es sich nicht mehr
für uns
zu leben zu lieben
uns aufzulehnen
zu hoffen
zu bangen
zu altern
zu sterben

Das alles ist nicht mehr neu
Das langweilt
Euch Tote

(с) Erich Fried

См.: zhurnal.lib.ru/z/zlotin_g_s/einerlei.shtml


читать дальше

@темы: цитаты, стихи

03:15 

На самом деле задача адских псов Цербера и Гарма другая. Они охраняют не вход, они охраняют - выход. Чтобы мёртвые оставались там, где им и положено находиться.
(c)

@темы: цитаты

20:48 

21:13 

А вы говорите, инквизиция:D (Как это делалось в Париже:))

Хм, быстро, однако. В понедельник прихватили "на горячем", во вторник судили, в среду спалили. Любопытно, что спалили именно по приговору светского суда, никакой инквизиции передавать дело не потребовалось.

Вторую статью обвинения, похоже, именно при проведении "экстраординарного процесса" гражданину и пристегнули "довеском", чтоб неповадно было. Интересно, что значит "без какого-либо дополнительного насилия". Достаточно было первого этапа - увещевательной демонстрации инструментов?
Насколько же, надо полагать, достали господина прево парижские карманники, что пойманного наконец-то за руку подвергли, явно демонстративно, примерному наказанию. Хотя парнишка и вправду обнаглел, ежели повязали его на краже непосредственно в зале парламента. (Парижский парламент XIV века, ежели кто не знал, - это был не тот, с позволения сказать, законодательный орган, который сейчас известен под таким названием, а высшее судебное учреждение дореволюционной Франции).

Ну и времена меняются, конечно. Современные потерпевшие и полицейские обычно стремятся уличить крадуна (как пойманного, так и, в особенности, не пойманного) в грехе гомосексуализма. Скотоложество уже не так популярно. И в протокол его более не вносят.

Показания вора и скотоложца
Признание Жаннена Ле Вуаррье в воровстве аграфа, серебряной чашки, трёх турских грошей и ножа, а также в трёхкратном грехе совокупления с животным — и приговор, вынесенный ему парижским парламентом 22 марта 1389 года.
Перевод: Ольга Тогоева


«На следующий день, в среду, 23 марта 1389 года, перед г-ном прево, который вёл заседание, в присутствии господ <…> материалы следствия и признания заключённого, записанные выше, были зачитаны и проверены слово за словом. И эти признания, так, как они были записаны, заключённый продолжил, говоря и клянясь, что они содержат правду, что они сделаны им и что всё так и было. А потому на заседании приступили к вынесению приговора, и г-н прево спросил у присутствующих советников их мнение о том, что следует сделать с этим Вуаррье, заключённым. Все они заявили, что, учитывая милость и прощение, дарованное ему королём, нашим господином, по делу о серебряной чаше, которая упоминалась выше, что ещё до сих пор не проверено и что в ожидании этого помилования он временно отпущен, а также кражи, совершенные им прежде и уже после даты помилования, повторение этих краж и преступлений, а также ужасный трёхкратный грех совокупления с животным, называемым нежеребой кобылой, как скотоложец, он должен быть казнён и достоин смерти на костре. Учитывая материалы следствия и признания, сделанные данным заключённым, и услышав мнения советников, г-н прево вынес ему этот приговор в его присутствии и в присутствии господ <…>.

Итак, в тот же день данный приговор был приведён в исполнение.»


См.: Confessions et jugements de criminels au Parlement de Paris (1319–1350). Paris, 1971.
Цит. по: arzamas.academy/materials/265

@темы: цитаты, книги, дневник наблюдений

17:21 

Логично:)

Брикхилл - о полевых испытаниях новой 6-тонной авиабомбы:

«В Эшли Уок «толлбой» с холостым зарядом был сброшен с высоты 20 000 футов и ушёл в землю почти на 90 футов. Это было почти достаточно для создания эффекта камуфлета, который Уоллис планировал для бомб, сброшенных с высоты 40 000 футов. И этого почти наверняка хватило бы для возникновения приличного землетрясения.
Пришёл день, когда сбросили первую «живую» бомбу [снаряженную ВВ - G.]. На полигоне в землю была закопана камера, которая всё это снимала. Возникли некоторые споры, куда именно следует её поместить. Победила логичная, но немного циничная точка зрения, что самым безопасным местом будет центр мишени.»


(с)Brickhill P. The Dam Busters. London: Pan Books, 1955
Брикхилл П., Баркер Р. Убийцы кораблей. Затопить Германию! / Пер. с англ. А.Г. Больных. — М.: ООО «Издательство ACT», 2001.
См.: militera.lib.ru/h/brikhill/13.html

@темы: цитаты, книги, авиация

17:14 

«Когда Господь наводил порядок на земле, авиация была в воздухе»(с)


«Если вместо боевых вылетов идут только тренировочные, напряжение ослабевает, и казармы становятся почти домом. Жена Чешира, бывшая актриса Констанс Бинни, прекрасно играла на пианино. После обеда экипажи собирались вокруг неё и пели хором.

По казармам шаталось несколько собак. Один скотч-терьер привык выпрыгивать из темной комнаты и хватать проходящего за ноги. Любимым занятием мальчишек [а кем ещё можно назвать 20-22-летних офицеров-лётчиков? - G.] стало подделываться под него. Однажды Никки Нилан увидел, что МакКарти поднимается по лестнице. Он лёг на живот в темной комнате и принялся ждать. Нилан услышал шаги на лестнице, увидел ноги и выскочил из комнаты с рычанием, схватив ближайшую лодыжку зубами. С ухмылкой Нилан посмотрел наверх... и тут же ухмылка завяла. МакКарти куда-то делся, и Нилан увидел незнакомого подполковника, ошалело глядящего на него. Подполковник потряс головой и ушёл. Все его худшие подозрения в отношении американцев оправдались.»


и так далее. Ну дети же:)

См.: militera.lib.ru/h/brikhill/index.html

@темы: цитаты, книги, авиация

Госпиталь кающейся Магдалины:)

главная