Записи с темой: Книги (список заголовков)
15:35 

Не ругайте спящего котика:)

«Боевой клич кота Микэ» (японская сказка)

]Наверное, это было в годы Гэнна, а может быть, и раньше. Во всяком случае — в глубокую старину. В одном поместье жила юная девушка, которой едва ли исполнилось шестнадцать лет, и звали её Мунэ. Девушка жила вместе со своей старой служанкой Симо. Барышня Мунэ отличалась отменной красотой и прекрасным характером. Её отец был богатый и уважаемый человек, он купил это поместье для неё, чтобы она не мешала ему в его личных делах. Было известно, что он охотник до любовных утех. Мунэ была очень умна и образована, знала наизусть стихи из Кокинсю, Манъёсю и Исэ-моногатари, а также превосходно играла на разных цитрах.

У Мунэ был любимый кот, звали его Микэ. Когда барышня упражнялась в игре на цитре, кот лежал на подушке рядом с ней и одобрительно мурчал. Когда же она брала перо и тушечницу и писала на тандзаку трёхстишья, Микэ внимательно следил за её рукой и часто хотел подправить её лапкой. Барышню это очень забавляло, и она души не чаяла в своем коте.

Однажды Мунэ вместе с Симо пошли прогуляться по сливовым садам, которые росли на противоположной стороне холма Кристального родника. Путь был неблизкий, но ради красот цветущих слив Кристального родника люди приезжали даже из других провинций. Мунэ решила взять с собой и кота, которого уложила в корзину. На обратном пути они заплутали и вышли в не известном им месте к какому-то храму. Мунэ решила передохнуть, прежде чем искать дорогу домой. Навстречу им из храма выбежал молодой монах очень маленького роста, он едва доставал до плеча старушке Симо. Он низко поклонился барышне и сказал, что его наставник сейчас отсутствует, но может прийти в любое время. Затем он пригласил женщин передохнуть под сводами храма, что пришлось по душе Мунэ, которая очень устала в пути. Заодно Мунэ подумала, что монах сможет разъяснить их местонахождение и показать дорогу домой. Служка отправился готовить угощение и оставил женщин одних.

Как только он ушёл, старая Симо зашептала Мунэ:
— Госпожа, сколько лет я прожила здесь, но ничего не слыхивала об этом храме. Нам надо поскорее уйти, а то как бы не случилось беды…
Мунэ улыбнулась:
— Симо, почему же ты везде видишь врагов. Это же монах, и настоятель скоро вернется. Какой они могут причинить нам вред? Этот монашек такой маленький, как будто мальчик. Лучше посмотри на Микэ, он, наверное, проголодался.
Старушка открыла корзинку, ворча себе под нос:
— Да он всё спит. Зачем мы его брали с собой? Только руки все оттянул, вся спина онемела.
— Вот уж соня и лентяй, — засмеялась Мунэ. — Он любовался сливами во сне.
В это время в келью вошёл монах, он принёс ароматный чай и сладости и начал потчевать Мунэ и Симо.
— Какой необычный вкус у вашего чая, не правда ли, Симо? — воскликнула Мунэ.
— Очень странный аромат, — проговорила Симо, принюхиваясь к напитку. После первого глотка она решила больше ни к чему в этом храме не притрагиваться.
— Это, — потупил глазки монах, — особый сбор моего наставника. Свои рецепты он хранит в секрете.

После чаепития Мунэ разморило. Она еле сдерживала себя, чтобы не повалиться на пол. Симо, почувствовав неладное, попыталась растолкать свою госпожу. Но Мунэ всё же упала без чувств. За ней последовала и старушка Симо, не успевшая ничего сообразить. Монах остался сидеть подле них, как каменное изваяние. Наступили сумерки. Монах встрепенулся, принюхался и начал издавать какие-то звуки, то ли писк, то ли щелчки. Из темноты за пределами храма доносились такие же звуки. Вскоре в храм вошла огромная крыса. Монах, завидев её, подполз к ней на четвереньках, по ходу превращаясь в её подобие. Они начали друг друга обнюхивать и попискивать.

В это время корзинка, в которой спал Микэ, зашевелилась. Кот, проснувшийся от необычных запахов и звуков, высунул свою мордочку наружу. Завидев крыс, которые в это время уже подкрадывались к его хозяйке, он глухо зарычал. Его рычанье, вначале тихое и еле слышное, становилось всё громче и громче. Крысы остановились, насторожились, поводили своими длинными носами, затем развернулись в сторону входа. Но Микэ уже не рычал, его рычанье перешло в крик, а крик в вопль. Он орал протяжно и без остановки. Шерсть его стояла дыбом, глаза горели зелёным безумным огнём. Микэ издавал боевой клич котов древней Японии, и ему вторили коты из всей округи. Крысы побежали, Микэ двинулся за ними. Из зарослей выбежали несколько котов и бросились на чудовищных крыс. К храму сбегались и сбегались ещё коты. В считанные мгновенья от двух тварей остались только разодранные тушки.

После боя Микэ умылся и вернулся в свою корзинку спать.

На рассвете старая Симо очнулась и растолкала Мунэ. Женщины увидели, что находятся под открытым небом, а от храма не осталось и следа. Маленького монаха тоже как не бывало. Побродив вокруг, они заметили крысиные тушки и в омерзении отбежали. Мунэ бросилась искать корзинку с котом и радостно воскликнула, когда нашла её.

— Гляди, он всё еще спит! С нами тут такое наваждение случилось, а этот соня и лежебока спит!

Симо узнала путь, по которому им нужно возвращаться и позвала свою хозяйку. Женщины по дороге вспоминали случившееся и удивлялись. Старая Симо, как всегда, ворчала, напоминала барышне о своих вчерашних предчувствиях. Мунэ же виновато улыбалась и думала о том, как воспримут их приключение отец и родственники. И только Микэ, обессиленный от ночного боя, спал, и во сне ему снилась его любимая иваси.


См.: miuki.info/2011/06/yaponskaya-skazka-boevoj-kli...

@темы: книги, цитаты

15:27 

Новогоднее

«Соломенные шляпы для Дзидзо»(японская сказка)

А со всех сторон по-прежнему доносилось «бум!» да «шлёп!» — это в соседних домах толкли варёный рис для лепешек.

Заглянул старик в мышиную норку и говорит:
— Мыши-мыши, а не хотите ли себе к Новому году лепёшек приготовить? Риса у нас немного, но чтобы ваши животики набить — вполне хватит!
— Спасибо, дедушка! — запищали мыши. — Мы так любим рисовые лепёшки!
— Ну, вот и ладно! — сказала старуха. — Но надо и нам, старик, как-то Новый год встречать!

И решили старик со старухой сплести шляпы из рисовой соломы, продать эти шляпы в городе да на вырученные деньги себе лепёшек купить. Принялись за работу, а мышки ну им помогать! И в конце концов сплели они пять соломенных шляп. Взял старик шляпы, приладил на спину, попрощался со всеми и отправился в город.

Шёл сильный снег.


См.: miuki.info/2011/03/yaponskaya-skazka-solomennye...

@темы: цитаты, книги

01:14 

«У меня складывается впечатление, что в некоторых ситуациях у ребёнка нет доступных средств самозащиты кроме убийства агрессивного сверстника.
И я подозреваю, что постепенно дети это начинают понимать. Даже если они не гении. Но не детей следует винить за то, что такая ситуация складывается в школах.»
(с)


читать дальше

См.:samlib.ru/s/shapiro_m_a/prevpred.shtml

@темы: Шапиро, книги, на думку пробило, цитаты

01:16 

Выкрутился:D

Из воспоминаний немецкого контрразведчика. Франция, 1940 год:

Я стал важной персоной в Сен-Ло, и мне стали поручать наиболее ответственные дела. Вот одно из таких дел, причинившее немало хлопот руководству тайной полевой полиции в Сен-Ло.
В городе появился юноша лет двадцати, переодетый в женское платье; его видели то в одном месте, то в другом. Он нигде не задерживался, и поэтому арестовать его удалось не сразу. На допросе юноша рассказал, что собирал секретные сведения для одного немецкого капитана, который завербовал его под угрозой применения оружия. Но суть дела не в этом. Арестованный категорически утверждал, что немецкий капитан является английским шпионом. Юноша далее показал, что офицер в сопровождении штатского разъезжал по району в зелёном спортивном автомобиле и собирал сведения о дислокации немецких войск. Всё это было весьма серьезно.
Горя желанием выслужиться, комиссар Бауэр строчил в штаб, расположенный в Кане, рапорт за рапортом. Вся агентура тайной полевой полиции в нашем районе была поставлена на ноги. Мы сообщили всем другим полицейским участкам о необходимости наблюдать за появлением спортивной машины зеленого цвета.
Вскоре читать дальше

(с) Блейхер Г. История полковника Анри. — М.: Воениздат. 1960. — 208 с. С.38
/ Перевод с английского Анатолия Горского. // Hugo Bleicher (with Ian Colvin), Colonel Henri's Story: The War Memoirs of Hugo Bleicher, Former German Secret Agent. — London: William Kimber, 1954.
См.: militera.lib.ru/memo/german/bleicher_h/01.html

@темы: цитаты, книги

03:07 

Сказка Баюна-но Нэко:)

— Стрела старшего сына государя, принца Ясуноко, упала на двор придворного первого ранга, господина Мурадзи. Это был очень гордый человек, и дети его вели себя сообразно данному отцом воспитанию. Те из придворных, кто хотел видеть на престоле принца Ясуноку, толковали это так: достойная и величавая жена досталась принцу, настоящая государыня.
Средний сын государя, принц Сабуро, пустил стрелу во двор господина Саги. Этот господин владел самой бедной из провинций страны, и очень расстроился упавшей стреле, поскольку та убила бегавшую по двору курицу. Принц Сабуро взял себе жену из его дома, и его сторонники говорили, что при рачительной хозяйке в доме, вся страна будет процветать.
И только младший сын государя, принц Тадаси, долго не мог отыскать свою стрелу. Целый день ходил он по Запретному Городу и спрашивал всех, не знает ли кто, куда отправилась его стрела, чтобы указать суженую. Но никто не знал. Наконец, под самый вечер, он забрёл к молодому придворному невысокого ранга, Казутаке, который служил в дворцовой страже, и про которого говорили, что он чародей. Тот был ровесником принца, и тоже ещё не был женат. По слухам, он жил один.

Горыныч подпрыгнул на месте от такого поворота сюжета сказки.
— Прекрати это, не хочу про такое слушать! -- возопил он на все три голоса.


См.: samlib.ru/s/sej_p_s/sbn.shtml

Вопрос: лайк можно поставить здесь:)
1. ага? 
4  (66.67%)
2. не-а 
0  (0%)
3. хм-м-м 
2  (33.33%)
Всего: 6

@темы: книги, цитаты

20:21 

Как поиздеваться над полицейским.

Мы сидели на терассе нашего любимого кафе, Йозеле и я, похлёбывали наш любимый "Эспрессо" и бросали полные тоски взгляды на расположенные вдоль всего тротуара знаки, запрещающие парковку автомобилей. В такие сумрачные вечерние часы мы обычно открывали наш знаменитый "Эспрессо-Клуб", который также носил имя игры в "Приватизированный автомобиль". Но ни одного полицейского ещё не было видно. Прошёл битый час, прежде чем показался первый представитель этой милой профессии: худой, подтянутый, бодро шагающий и с бравыми усами.
В лихорадочном напряжении ждали мы, когда он остановится перед красным, запаркованным между двумя запрещающими знаками спортивным автомобилем и вытащит из кармана блокнот со штрафными таллонами. Йозеле, увидев, что полицейский собирается выписать штраф, вскочил с места и кинулся к нему.
- Постойте, подождите! - взмолился он. - Я же только на минутку зашёл в кафе выпить "Эспрессо".
- Господин, - отвечал Закон, - об этом вы можете рассказать в суде.
- Но я ведь действительно только на минутку...
- Вы мешаете исполнению закона!
- Только лишь глоточек "Эспрессо"... Не могли бы вы в этот раз, в виде исключения, закрыть на это глаза, господин инспектор?читать дальше


См.: samlib.ru/s/serebrjanik_d/policejskij.shtml

@темы: книги, цитаты

20:12 

Почему "Испаньола" - шхуна?

«(...) из письма Стивенсона отцу: "Иллюстрированное издание "Острова Сокровищ" выйдет в следующем месяце. Эти французские рисунки восхитительны... Художник понял книгу ровно, как я её задумал, но допустил одну или две маленькие погрешности - так, он сделал "Испаньолу" бригом".
Да, да, конечно, "Испаньола" - шхуна, а не бриг. Но почему в своей статье Стивенсон говорит, что ей следовало бы быть бригом?

Чтобы ответить на этот вопрос, прежде всего надо вспомнить, где находится Остров сокровищ. В романе не указаны его координаты, однако с высокой степенью вероятности можно утверждать, что это один из островов Карибского моря.
Корабли, направлявшиеся в те края из Англии, обычно спускались вниз до широты Лиссабона, а затем по пути, "обжитому" еще испанскими галеонами, направлялись на Запад. Такой маршрут диктовал здравый смысл: коли есть возможность, почему не воспользоваться Северным Пассатным течением и устойчивыми попутными ветрами?
Очевидно, "Испаньола" шла именно так. А чтобы вернуться в Бристоль, ей нужно было следовать на север с Антильским течением, а потом с Гольфстримом и опять же попутными ветрами через Атлантику к берегам Европы.
Наилучший вариант при таком маршруте, не требующим постоянной лавировки и острых курсов, - корабль с прямым вооружением. Что-нибудь небольшое, скоростное, а именно - бриг.
Так почему же Стивенсон сделал "Испаньолу" шхуной!?»

(с) С.Ю.Борисов "Роберт Луис Стивенсон. В поисках своего острова"
См.: samlib.ru/b/borisow_s_j/stivdoc.shtml

@темы: книги, цитаты

21:13 

А вы говорите, инквизиция:D (Как это делалось в Париже:))

Хм, быстро, однако. В понедельник прихватили "на горячем", во вторник судили, в среду спалили. Любопытно, что спалили именно по приговору светского суда, никакой инквизиции передавать дело не потребовалось.

Вторую статью обвинения, похоже, именно при проведении "экстраординарного процесса" гражданину и пристегнули "довеском", чтоб неповадно было. Интересно, что значит "без какого-либо дополнительного насилия". Достаточно было первого этапа - увещевательной демонстрации инструментов?
Насколько же, надо полагать, достали господина прево парижские карманники, что пойманного наконец-то за руку подвергли, явно демонстративно, примерному наказанию. Хотя парнишка и вправду обнаглел, ежели повязали его на краже непосредственно в зале парламента. (Парижский парламент XIV века, ежели кто не знал, - это был не тот, с позволения сказать, законодательный орган, который сейчас известен под таким названием, а высшее судебное учреждение дореволюционной Франции).

Ну и времена меняются, конечно. Современные потерпевшие и полицейские обычно стремятся уличить крадуна (как пойманного, так и, в особенности, не пойманного) в грехе гомосексуализма. Скотоложество уже не так популярно. И в протокол его более не вносят.

Показания вора и скотоложца
Признание Жаннена Ле Вуаррье в воровстве аграфа, серебряной чашки, трёх турских грошей и ножа, а также в трёхкратном грехе совокупления с животным — и приговор, вынесенный ему парижским парламентом 22 марта 1389 года.
Перевод: Ольга Тогоева


«На следующий день, в среду, 23 марта 1389 года, перед г-ном прево, который вёл заседание, в присутствии господ <…> материалы следствия и признания заключённого, записанные выше, были зачитаны и проверены слово за словом. И эти признания, так, как они были записаны, заключённый продолжил, говоря и клянясь, что они содержат правду, что они сделаны им и что всё так и было. А потому на заседании приступили к вынесению приговора, и г-н прево спросил у присутствующих советников их мнение о том, что следует сделать с этим Вуаррье, заключённым. Все они заявили, что, учитывая милость и прощение, дарованное ему королём, нашим господином, по делу о серебряной чаше, которая упоминалась выше, что ещё до сих пор не проверено и что в ожидании этого помилования он временно отпущен, а также кражи, совершенные им прежде и уже после даты помилования, повторение этих краж и преступлений, а также ужасный трёхкратный грех совокупления с животным, называемым нежеребой кобылой, как скотоложец, он должен быть казнён и достоин смерти на костре. Учитывая материалы следствия и признания, сделанные данным заключённым, и услышав мнения советников, г-н прево вынес ему этот приговор в его присутствии и в присутствии господ <…>.

Итак, в тот же день данный приговор был приведён в исполнение.»


См.: Confessions et jugements de criminels au Parlement de Paris (1319–1350). Paris, 1971.
Цит. по: arzamas.academy/materials/265

@темы: цитаты, книги, дневник наблюдений

17:21 

Логично:)

Брикхилл - о полевых испытаниях новой 6-тонной авиабомбы:

«В Эшли Уок «толлбой» с холостым зарядом был сброшен с высоты 20 000 футов и ушёл в землю почти на 90 футов. Это было почти достаточно для создания эффекта камуфлета, который Уоллис планировал для бомб, сброшенных с высоты 40 000 футов. И этого почти наверняка хватило бы для возникновения приличного землетрясения.
Пришёл день, когда сбросили первую «живую» бомбу [снаряженную ВВ - G.]. На полигоне в землю была закопана камера, которая всё это снимала. Возникли некоторые споры, куда именно следует её поместить. Победила логичная, но немного циничная точка зрения, что самым безопасным местом будет центр мишени.»


(с)Brickhill P. The Dam Busters. London: Pan Books, 1955
Брикхилл П., Баркер Р. Убийцы кораблей. Затопить Германию! / Пер. с англ. А.Г. Больных. — М.: ООО «Издательство ACT», 2001.
См.: militera.lib.ru/h/brikhill/13.html

@темы: цитаты, книги, авиация

17:14 

«Когда Господь наводил порядок на земле, авиация была в воздухе»(с)


«Если вместо боевых вылетов идут только тренировочные, напряжение ослабевает, и казармы становятся почти домом. Жена Чешира, бывшая актриса Констанс Бинни, прекрасно играла на пианино. После обеда экипажи собирались вокруг неё и пели хором.

По казармам шаталось несколько собак. Один скотч-терьер привык выпрыгивать из темной комнаты и хватать проходящего за ноги. Любимым занятием мальчишек [а кем ещё можно назвать 20-22-летних офицеров-лётчиков? - G.] стало подделываться под него. Однажды Никки Нилан увидел, что МакКарти поднимается по лестнице. Он лёг на живот в темной комнате и принялся ждать. Нилан услышал шаги на лестнице, увидел ноги и выскочил из комнаты с рычанием, схватив ближайшую лодыжку зубами. С ухмылкой Нилан посмотрел наверх... и тут же ухмылка завяла. МакКарти куда-то делся, и Нилан увидел незнакомого подполковника, ошалело глядящего на него. Подполковник потряс головой и ушёл. Все его худшие подозрения в отношении американцев оправдались.»


и так далее. Ну дети же:)

См.: militera.lib.ru/h/brikhill/index.html

@темы: цитаты, книги, авиация

16:32 

"После сборки доработать напильником":)

Брикхилл довольно живо написал об истории знаменитой 617-й бомбардировочной эскадрильи Королевских ВВС, "Разрушителей дамб", — популярная книжка на основе документов и воспоминаний участников. С занимательными подробностями из жизни английской военной бюрократии и личного состава Royal Air Forces.:)
Таки да, тут явно не могло обойтись без гремлинов:laugh:

«1 июня 1944 г. специалисты "Авро" начали устанавливать новые автопилоты, готовя эскадрилью к D-дню. Наконец Никки Нилан узнал, почему его злосчастный «R Роджер» летал, как кусок свинца. Они обнаружили, что его самолёту требуются более длинные тросы управления. Начав разбираться, почему это так, специалисты обнаружили, что на этом самолёте при сборке рули высоты были установлены верхней стороной вниз.
А Нилан летал на этом самолёте несколько месяцев! После этого Чешир сказал:
— Только ты да господь Бог знают, как это тебе удавалось.
— Только не я, ca-аp, — ответил Нилан с неподражаемым американским акцентом. — Один Бог. Лично я не знаю.
Так или иначе, но неисправность устранили, однако ещё долго-долго «R Роджер» внушал страх своему экипажу.»

:facepalm:

(с)Брикхилл П., Баркер Р. Убийцы кораблей. Затопить Германию! / Пер. с англ. А.Г. Больных. — М.:Издательство ACT, 2001. С.236.
Оригинал: Brickhill P. The Dam Busters. London: Pan Books, 1955
См.: militera.lib.ru/h/brikhill/15.html

@темы: цитаты, книги, авиация

07:20 

Лекции по истории военно-полевой медицины



Опубликовано: 27 мар. 2015 г.
19 марта 2015 г. в 18:30 в рамках программы «Вечером в четверг» в Государственном Биологическом музее (г.Москва) состоялась лекция «Кровавый экзамен: Вторая мировая война» (в рамках курса лекций «4 времени военно-полевой хирургии»).

Оригинал взят у tarkhil в Лекция, часть 5
части 1 - 4 пока не записаны. Часть 6 пока не выложена.
См.: tarkhil.livejournal.com/1446379.html

@темы: медицина, цитаты, ИРиРИ, книги, видео

04:00 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:26 

Вадим Волков о работе в трудном поле

«— Я сформулировал для себя некоторое количество правил взаимодействия. Это мои правила успешного интервью в трудном поле — то есть в поле с высоким уровнем недоверия и с высоким уровнем рисков.

Первое: всегда иметь рассказ, объясняющий ваш интерес и ваше исследование. Это не должна быть стопроцентная правда, вы не можете прийти и сказать: я исследую организованную преступность. Но вы можете сказать: я исследую рыночную экономику и роль в ней таких людей, как вы. Вас поймут.

Второе: сразу проговорить этическую составляющую. Я сохраняю анонимность своих респондентов в научных публикациях, прошу их отвечать только на те вопросы, на которые они хотят, не использую диктофон, секретная информация мне не нужна.

Третье правило, очень важное: не притворяйся тем, кем ты не являешься. Например, не надо делать вид, что ты тоже приблатнённый. Говоришь, что ты учёный, и спокойно ведёшь себя, как учёный.

Четвёртое: по возможности разговаривай, а не просто задавай вопросы, потому что у респондентов это ассоциируется с допросом — и они привыкли к стилю «вопросы здесь задаю я».

Пятое: всегда проси рассказывать истории. Это люди не теоретического склада, им проще объяснять на примерах. При этом они могут говорить, что это всё произошло с кем-то другим — и пусть: это удобно для всех, зато ты получишь очень много ценной информации, свободно изложенной.

Вообще, в социологии есть две техники интервьюирования. Первая: ты задаёшь тему, а человек рассуждает долго и как хочет. Ты получаешь свободный нарратив, из которого потом можно реконструировать картину мира, хотя информационная ценность может быть нулевая. Но специфика моего поля состояла в его закрытости: у меня был минимум необходимой информации. Нарратив был мне важен, но он в любом случае бы состоялся. Поэтому я использовал второй подход — когда вы управляете разговором, не даёте сильно отвлекаться, а если что-то интересно, просите рассказать поподробнее, можете зацепиться за деталь и попросить её размотать. Некоторые социологи считают, что это некорректно, что слишком большое вмешательство исследователя загрязняет эксперимент. Но я считаю, что благодаря этому можно получить важнейшую информацию.

Ну и последнее правило: всегда имей ключевого информанта — человека из среды, с которым у тебя доверительные отношения. Которому ты всегда можешь позвонить и сказать: слушай, у меня несколько вопросов, давай встретимся — и проверить на нём правдивость того, что сказали другие респонденты, или порассуждать вместе над тем, что сам не можешь осмыслить.»



(с) Бандиты и закон: взгляд социолога: Вадим Волков о том, как бандиты 1990-х становились бизнесменами (интервью Кирилла Головастикова)
См.: arzamas.academy/materials/969

@темы: дневник наблюдений, книги, цитаты

05:35 

Ещё о гремлинах:)

«- Сэээр? – робко напомнили от входа о себе.
- Да, Йен, входи! - дернулся полковник. И поднял глаза на вошедшего офицера. – Что случилось?
- Тут такое дело, сэр… - замялся лейтенант Флеминг. Вы же в курсе, с какой задачей, я был сюда направлен?
- Нет, Йен, я страдаю плохой памятью, – обычно полковник Джемпер не позволял себе подобной бестактности. Но эта жара…. – Но про Вашу задачу я отлично помню!
- Так вот, сэр! Я как раз по поводу расследования.
- Вы все-таки поймали саботажников? – подался вперед полковник.
- Нет, – с сожалением ответил Йен. – Увы, не удалось. Но камеры все же зафиксировали виновников.
- Коммунисты?! Я не потерплю у себя в части ни одного грязного большевика!
- Боюсь, сэр, они слишком маленькие для большевиков.
- Мне глубоко плевать, Йен, большевики это или ирландцы откручивают гайки от моих любимых самолетов! Всю эту нечисть надо выжигать под корень!
- Кстати, о нечисти. Будете смеяться, сэр, но, скорее всего, это и есть нечистая сила…
- Что?! – полковник выразительно покрутил пальцем у виска. – Лейтенант, я понимаю, что жара плохо действует на нормальных людей. Но все же - не стоит вслух выражать идеи, больше достойные не выпускника Итона, а пациента Бедлама?
Лейтенант дернул уголком рта.
- Сэр, во времена Королевы-Девственницы я вызвал бы Вас на дуэль. Но мы живем во времена Чемберлена, и я все же предложу пройти ко мне. И лично убедиться в правоте слов выпускника Итона. Знаете, ведь фотоаппараты с наших разведчиков можно применять не только для съемки большевистских нефтяных промыслов, но и для освещения других, более насущных проблем…»


(с) Михаил Рагимов. Рассказ написан в соавторстве со >Станиславом Друзьяком
См.: irkuem.livejournal.com/172157.html

@темы: книги, авиация, цитаты

05:02 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
02:15 

А ведь это мысль!:)

«Антуан никогда в жизни не брал в рот спиртного. Даже если ему случалось порезаться, поцарапать руку или ногу, он, как истинный трезвенник, отказывался продезинфицировать ранку спиртом, предпочитая бетадин или меркурохром.
Дома не пили ни вина, ни аперитивов. До какого-то времени Антуан с подростковым максимализмом презирал всех, кто нуждался в продуктах брожения или перегонки, чтобы восполнить недостаток воображения или справиться с депрессией.
Однако теперь, видя, сколь туманны и далеки от реальности мысли пьяных, сколь бессвязны их речи и как мало это их беспокоит, более того, как они довольны собой и уверены, будто изрекают великие истины, Антуан решил примкнуть к этому многообещающему моральному движению. Пьянство представлялось ему идеальным способом подавить все поползновения к рефлексии. Стоит только надраться, и думать не захочется, да он просто и не сможет думать: он станет разговорчивым, превратится в красноречивого оратора, мастера витиеватой лирической невнятицы. Ум станет излишним, потеряет ценность и смысл: плывя по воле волн, он может пойти ко дну или достаться на обед акулам — Антуану будет решительно все равно. Беспричинный смех, дурацкие восклицания, любовь ко всем на свете — полная расторможенность. И он, Антуан, будет вместе со всеми танцевать, непринужденно кружиться! Разумеется, он не забывал и об оборотной стороне медали: похмелье, рвота, цирроз печени в перспективе. Плюс зависимость.

Он очень рассчитывал стать алкоголиком. Это настоящее дело жизни! Голова целиком поглощена мыслями о выпивке, а в минуты отчаяния на горизонте всегда есть цель — вылечиться. Он начнёт посещать собрания Ассоциации анонимных алкоголиков, рассказывать, как дошёл до жизни такой, встретит понимание и поддержку, все будут восхищаться его мужеством и решимостью завязать. Он станет Алкоголиком, то есть человеком, чья болезнь имеет общественное признание. Алкоголиков все жалеют, их лечат, уважают, они окружены человеческой заботой, вниманием врачей. В то время как пожалеть людей умных никому в голову не приходит. Сказать, например: «Он наблюдает за поведением людей и от этого глубоко страдает!» Или: «У меня племянница очень умная. Но она хорошая девушка и делает всё, чтобы изжить этот порок навсегда». «Был момент, когда я испугалась, что ты станешь умным». Вот истинно доброжелательное и сочувственное отношение, которого заслуживал бы Антуан, будь мир устроен справедливо. Но, увы, ум — это несчастье в квадрате: он причиняет страдания, но никто не рассматривает его как недуг. В положении Антуана стать алкоголиком значило бы подняться по общественной лестнице. Он приобрёл бы болезнь всем понятную, уважаемую, имеющую очевидную для всех причину и апробированные методы лечения; лечения от ума не существует. И если мысль ведёт к изоляции от общества вследствие неизбежного дистанцирования наблюдателя от своего объекта, то пьянство, напротив, сближает нас с миром, помогает найти в нем место. И вообще, мечта полностью интегрироваться в общество — если это не происходит само собой — может возникнуть только у пьяного. Во хмелю он утратит скептическое отношение к людским игрищам и сможет спокойно к ним присоединиться. Не имея ни малейшего практического опыта по этой части, Антуан не знал, как вступить на избранный путь. Следует ли сразу брать быка за рога и ежедневно надираться до полного свинства или начать с малого и погружаться в омут постепенно?»


(c) Мартен Паж "Как я стал идиотом"

Впрочем, персонажу и это не удастся.:D

@темы: книги, цитаты

23:49 

Про Деда Мороза и Снегурочку:)

«И тут в центральный спустился наш комсомолец Олег с белыми, пушистыми от мороза ресницами и начал растирать с них лёд пальцами, приговаривая "ну и морозяка, сто колов мне в жопу!"
- Вооот она, - ещё больше заулыбался старпом.
- Кто она? - не понял командир.
- Идея моя!
- Слушай, Серёга, а точно же! Из него на Полюсе русалка-то о-го-го получилась! Круче, чем в мультике даже!

Ну и, естественно, решили подготовиться к этому делу со всей возможной основательностью. Потому, что что главное на флоте? Правильно, - под-го-тов-ка! Принесли на пароход тушь, румяна, губную помаду, бюстгалтер вот такенного размера, мешок ваты, ну и костюм Снегурочки, заодно.

Не, не то, чтобы Олег был похож на девушку: он был худой, стройный, у него на лице не росли волосы и имелись в наличии пушистые ресницы вокруг синих глаз. То есть мы подумали, что если приделаем ему сиськи побольше, накрасим ресницы, губы и нарумяним щёки, то вполне сойдёт, чтобы стоять и улыбаться. А ещё, что, конечно, явилось решающим фактором, Олег был замполитом, хоть и маленьким и, поэтому, ну кто, если не он?

Задача по накрашиванию губ и ресниц оказалась намного сложнее, чем мы предполагали вначале, проще всего было с сиськами.

- Эдуард, пихай ему вату в лифчик! - приказал старпом.
- До какого размера?
- До воооот такого, примерно. - и старпом показал, как он несёт два арбуза.

Потом они достали кисточку для туши, посмотрели на неё внимательно со всех сторон, понюхали, повертели и старпом решил, что ресницы должен рисовать штурман, он же тушью рисовать обучен, правда не той тушью и на картах, а не на ресницах, но это показалось несущественным.

- Как ты кисточку держишь, криворукий? Надо же, чтоб палочка была перпендикулярна ресницам, тогда щетинки будут параллельны и всё пойдёт!

Все посмотрели на старпома.

- А откуда вы это знаете?
- Я женат, хватит умничать, - рисуй!

Олег со штурманом убежали в штурманскую рубку потому, что на Красной площади сексом не заняться. Вернулись минут через сорок с ресницами и губами.»


Далее см.: legal-alien.ru/akuly-iz-stali/glava-ix/ded-moro...

@темы: цитаты, книги

02:09 

Алексей Пекарш /Григорий Пернавский
Война Николая Никулина: правда и ложь мемуаров

Рецензия на кн.: Н.Н.Никулин. Воспоминания о войне.– 2-е изд. – СПб.: Издательство Государственного Эрмитажа, 2008


«Мемуары рядового солдата Великой Отечественной войны – событие относительно редкое. Сравнительно низкий уровень общей грамотности, тяжесть испытаний, отсутствие времени и возможности на то, чтобы вникнуть в происходящее, прямые запреты ведения дневников в годы войны – всё это делало вероятность появления воспоминаний рядовых и сержантов крайне низкой. Да и что может вспомнить простой солдат, если все его силы и энергия уходили на то, чтобы выполнить поставленную задачу и остаться при этом в живых? Война рядового – это 500 метров до противника, столько же в тыл, до командира батальона и несколько сот метров по фронту роты. Это задача вида «достигнуть ориентира № 3 – поваленная берёза, окопаться и ждать распоряжений». Всё, больше ничего. Поэтому солдатские мемуары – это прежде всего рассказ о тех людях, с кем пришлось делить последний сухарь, кто собирал по карманам махорочную пыль, чтобы свернуть козью ножку, кто шёл рядом те самые полкилометра до противника и кто лёг в сырую землю… Но вспоминать тяжело, потому что за каждым эпизодом притаились боль и страдания. В начале 70-х годов прошлого века Константин Симонов потратил сотни часов на интервью с полными кавалерами ордена Славы. Казалось бы, заслуженные люди с массой подвигов – сиди да рассказывай! Но, читая интервью, вдруг понимаешь, что Симонову приходится буквально клещами вытягивать из героев рассказ, и только грамотный вопрос на короткое время заставляет ветерана погрузиться в прошлое и выдать какие-то интересные подробности.

Война – это тяжелейшая травма для психики любого человека. Те, кто не смог с ней справиться, заканчивали жизнь самоубийством, спивались, уходили в криминал. Их жизненный путь был коротким и трагичным. Большинство же боролось с ней до конца жизни. Оставим классификацию путей преодоления военной психотравмы профессиональным психологам, однако за 15 лет работы над сайтом iremember.ru, опросив более 2000 человек, мы можем отметить несколько способов, к которым в основном прибегают ветераны, чтобы сохранить свою личность и не дать ужасам войны её разрушить:
Диссоциация – отделение себя от травмы. При этом рассказ о войне превращается в сплошной анекдот и состоит в основном из поиска еды и выпивки, смешных историй о встречах с противником и командирами.
Подавление – активное вытеснение негативных воспоминаний. Это те самые ветераны, которые «никогда не рассказывали о войне». Если такой человек соглашается на интервью, то рассказ его предельно жесток и наполнен подробностями.
Аннулирование – война просто стирается из памяти человека. Этот подход характерен для женщин-участниц войны, но бывает и с мужчинами.
Вымещение – форма психологической защиты, при которой негативная эмоциональная реакция направлена не на ситуацию, вызвавшую психическую травму, а на объекты, не имеющие к психотравме отношения. Чаще всего это люди, с которыми сам ветеран не общался или ситуации, в которых он не участвовал.

Последний способ борьбы личности с военной травмой мы рассмотрим подробнее, поскольку именно он ярко представлен на страницах мемуаров Николая Николаевича Никулина «Воспоминания о войне» (Государственный Эрмитаж. – 2-е изд. – СПб.: Издательство Государственного Эрмитажа, 2008). Сам автор этого и не скрывает:
«В этой рукописи я решал всего лишь личные проблемы. Вернувшись с войны израненный, контуженный и подавленный, я не смог сразу с этим справиться. В те времена не было понятия «вьетнамский синдром» или «афганский синдром», и нас не лечили психологи. Каждый спасался, как мог».

Любые мемуары – вещь крайне субъективная. Часто они писались для однополчан, и в задачу мемуариста входило не забыть и не пропустить ни одной фамилии, дабы не обидеть хорошего человека. Но есть и те, что написаны для себя, чтобы оправдать свои действия, «облегчить душу», и т.п. Не скрывает этого и Николай Никулин, сообщая о том, что записал свои воспоминания, чтобы исторгнуть из себя всю мерзость войны. Исторгнуть получилось блестяще, но вызывает сомнения искренность автора. Прежде всего, отторжение вызывает описание Никулиным людей, с которыми его сводила война. Если человек в описании автора умелый воин и хороший специалист – следом он обязательно алкоголик, насильник, наделён физическими недостатками, и прочее. Если же описание человека начинается с положительных качеств – жди беды: это практически неизбежно, как в плохом детективе, будет последняя сволочь. В книге нет ни одного упоминания женщин на войне с положительной точки зрения – это исключительно объект сексуальных домогательств. И здесь мы должны ещё раз постулировать: взгляд мемуариста – это взгляд его души. Если человек заточен только на то, чтобы видеть негатив, ничего другого он увидеть не сможет. Включённая психологическая защита в форме вымещения не позволяет автору не то что быть объективным, а заставляет его выискивать, смаковать, а иногда и додумывать негативные ситуации и поступки.

Анализировать эти мемуары очень тяжело. В той или иной форме мы брались за рецензию его книги несколько раз, и каждый раз это заканчивалось ничем после нескольких написанных строчек. Однако празднование 70-летия Победы взвинтило градус споров о ценности книги до точки кипения, и мы всё же сочли необходимым высказаться. В последние годы воспоминания Никулина выкладываются на стол в любой дискуссии о правдивости тех или иных воспоминаний о войне как главный козырь, после чего спор часто переходит на личности. Отношение к книге у разных читателей строго противоположное: в зависимости от степени просвещённости в вопросах военной истории и политических пристрастий это либо «одна из немногих книг с «настоящей» правдой о войне», либо «грязный пасквиль, написанный с целью опорочить память солдат Великой Отечественной».

Нами предпринимались попытки проанализировать книгу Никулина исключительно на основе документов Центрального архива Министерства обороны Российской Федерации (ЦАМО РФ), однако невысокое воинское звание и должности автора мемуаров не позволили выполнить эту задачу в полной мере и полностью проследить его боевой путь. Удалось найти всего пару упоминаний лично сержанта Никулина, но об этом несколько позже. Тем не менее, изучение документов дало общее представление о событиях, описанных в книге, а также позволило получить подтверждение или опровержение некоторых эпизодов.
Следует сразу сказать, что фотографическая точность при упоминании через 30 лет (книга написана в 1975 году) дат, фамилий, географических названий позволяют с большой уверенностью предположить, что автор мемуаров вёл на фронте дневниковые записи. Именно эпизоды, описанные с их использованием, очень хорошо «ложатся в документы» ЦАМО, а вот появление фигур речи вида «наш полковник», «наш комиссар» или «сосед по госпитальной койке» сразу должно настораживать, так как они большей частью сулят только повторение баек, кочевавших по всему фронту, как говорится, «от Баренцева до Чёрного моря». Некоторые из них снабжены снимающими ответственность с автора оборотами («мне рассказывали»), но часть описана от первого лица.
Итак, начнём с предисловия:»


Далее см.: warspot.ru/3143-voyna-nikolaya-nikulina-pravda-...

@темы: книги

02:30 

Об архивной практике:)

Опыту пытавшихся пробиться в ЦГАТД посвящается:D

«Он обнаружил в архиве еще один, раньше незамеченный им отдел, называемый Чертог. В Чертог предпочитали без дела не заходить - там осыпалась кусками лепнина с потолка, - но это было огромное помещение.
- Там сквозь пол много чего проросло, разные берёзки, и среди них стоит танк, - рассказывал он аспиранту Ди. - Я думал сначала, что туда просто приехал на танке кто-то, кто хотел попасть в архив, но не мог выбить пропуск. Потом его уволокла милиция, а танк остался. Но оказалось, что этот танк прилагается к одному пыльному делу. Ну, не в этом cуть.(...)»


(с) Анна Коростелева "Цветы корицы, аромат сливы"
См.: samlib.ru/a/anna_a_k/guihuameixiang.shtml

@темы: книги, цитаты

Госпиталь кающейся Магдалины:)

главная