ПЕСНЯ РИМСКОГО ЦЕНТУРИОНА
Легат, я сегодня ночью узнал - ты идёшь с отрядом своим
В Итиус-порт у прибрежных скал к началу дороги в Рим.
В трюм погрузится дружный строй, армии цвет и честь,
И тут же мой меч поднимет другой... Прикажи мне остаться здесь!
Я отдал Британии сорок лет. Видел Вектис и видел Вал.
У меня, кроме этой, родины нет. И другой я жизни не знал.
В эту ночь я даже не понял сперва, но теперь осознал я весть.
Не смогу я оставить мои острова. Навсегда моя родина здесь.
Здесь достойным мужем знают меня, здесь работу свою выполнял.
Здесь мои дорогие покойники спят. Мой сын... Мой сын и жена.
Здесь счастье и горе, радость и боль, работа, слава и долг.
Я корнями в британскую грязь ушёл. Ну как бы уйти я мог?
Для меня эти воздух, море, поля стали всего родней.
Сможет ли вечной весны земля подобных рождать сыновей?
Дыханье черной декабрьской зимы, а в марте грохот небес.
Налитые солнцем июльский дни и жемчуг туманных завес.
Когда ты войдёшь в Роданиус - оливам с вином поклонись.
И дальше, к стенам Немауза, помчит ваше судно бриз,
К Арелата тройным воротам, но я-то останусь здесь,
Где дубов британских когорта шторма встречает месть.
Ты пройдёшь по дороге Аврелия в солнечном сосняке,
Где лазурное море Тирренское плещется вдалеке.
Но увенчанны лавром товарищи всё же не смогут никак
Забыть аромат боярышника и мокрых кустов орляка.
Мои прошлые дни в Британии (впрочем, как и твои):
Переходы, марши, скитания, с пиктами злые бои.
Лагеря и западный берег, пограничных застав гранит
И центральной равнины вереск, где треть нашей когорты спит.
Легат, я стар и изранен - ты уйдёшь с отрядом своим.
Сорок лет я отдал Британии. Зачем же мне нужен Рим?
Здесь сердце моё и память. Не запятнал я честь.
Как всё это могу оставить? Прикажи мне остаться здесь!
The Roman Centurion's Song
Roman Occupation of Britain, A.D. 300
текст (англ.)
См.: samlib.ru/r/rusanow_wladislaw_adolfowich/centur...
© Copyright Киплинг Редьярд (перевод: Русанов Владислав) (v_rusanov@inbox.ru)
Размещен: 21/06/2002, изменен: 23/11/2010.