В апреле от нечего делать возился с переводом...
Listen or download Klabautermann for free on Prostopleer
Первый куплетчитать дальше
Das Quecksilber fällt, die Zeichen stehen auf Sturm,
Nur blödes Kichern und Keifen vom Kommandoturm
und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine.
Ртутный столбик падает, предвещает шторм
Из рубки доносятся только хихиканье и брань,
И что-то не то - глухие стуки и скрежет в машине
Und Rollen und Stampfen und schwere See,
die Bordkapelle spielt: Humbatätärää,
und ein irres Lachen dringt aus der Latrine.
Качка бортовая и килевая, море неспокойно,
а корабельный оркестр поёт "Тра-ля-ля"
А из гальюна - всплески сумасшедшего смеха
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert,
Die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert,
Die Luken weit offen und alle Alarmglocken läuten.
Груз прогнил, судовые документы - подделаны,
Помпы протекают и переборки задраены
Все люки нараспашку и ревут все аварийные сирены
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
Und Elmsfeuer züngeln vom Ladebaum,
Doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten!
Волны в человеческий рост заливают трюм
И огни святого Эльма сияют на мачте
Но никто на борту не в состоянии понять эти знаки!
Припевчитать дальше
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.
Штурман лжёт, капитан пьян
И механик утонул в глубокой тоске.
Команда - клятвопреступники и негодяи
Радист слишком труслив, чтобы передать сигнал SOS
Клабаутерманн ведёт корабль дураков
Полным ходом на рифы.
Второй куплетчитать дальше
Am Horizont wetterleuchten die Zeichen der Zeit:
Niedertracht und Raffsucht und Eitelkeit.
Auf der Brücke tummeln sich Tölpel und Einfaltspinsel.
На горизонте сверкают зарницы знамений времени:
Подлость, корыстолюбие и тщеславие
На мостике теснятся болваны и простаки.
Im Trüben fischt der scharfgezahnte Hai,
Bringt seinen Fang ins Trockne, an der Steuer vorbei,
Auf die Sandbank, bei der wohlbekannten Schatzinsel.
В мутной водичке ловит рыбку острозубая акула.
Уносит свой улов в безопасное место, мимо налоговой инспекции,
На песчаную отмель, у всем известного острова сокровищ.
Die andern Geldwäscher und Zuhälter, die warten schon,
Bordellkönig, Spielautomatenbaron,
Im hellen Licht, niemand muß sich im Dunkeln rumdrücken
Там уже ждут остальные – отмыватель денег и сутенёр,
Король борделей, барон игровых автоматов.
На ярком свету, никому не приходится скрываться в темноте
In der Bananenrepublik, wo selbst der Präsident
Die Scham verloren hat und keine Skrupel kennt,
Sich mit dem Steuerdieb im Gefolge zu schmücken.
В банановой республике, где даже президент
Потерял всякий стыд и не стесняется
Красоваться со злостным неплательщиком налогов в своей свите
Припев:
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.
Штурман лжёт, капитан пьян
И механик утонул в глубокой тоске.
Команда - клятвопреступники и негодяи
Радист слишком труслив, чтобы передать сигнал SOS
Клабаутерманн ведёт корабль дураков
Полным ходом на рифы.
Третий куплетчитать дальше
Man hat sich glatt gemacht, man hat sich arrangiert.
All die hohen Ideale sind havariert,
Und der große Rebell, der nicht müd‘ wurde zu streiten,
Mutiert zu einem servilen, gift‘gen Gnom
Und singt lammfromm vor dem schlimmen alten Mann in Rom
Всё само сгладилось, всё само по себе устроилось.
Все высокие идеалы отправились в утиль,
И бывший повстанец, не устававший спорить,
Мутировал в раболепного, ехидного карлика,
Кротко поёт перед паршивым римским стариком
Seine Lieder, fürwahr: Es ändern sich die Zeiten!
Einst junge Wilde sind gefügig, fromm und zahm,
Gekauft, narkotisiert und flügellahm,
Tauschen Samtpfötchen für die einst so scharfen Klauen.
Und eitle Greise präsentier‘n sich keck
Mit immer viel zu jungen Frauen auf dem Oberdeck,
Die ihre schlaffen Glieder wärmen und ihnen das Essen vorkauen.
Он поёт, на самом деле: "Времена поменялись!
Те, кто был юными дикарями, стали покорными, благочестивыми и ручными,
Купленными, одурманенными и неспособными летать
Сменили на бархатные лапки некогда острые когти".
И тщеславные старцы красуются на верхней палубе
всегда со слишком юными для них барышнями,
Которые греют их бессильные старые кости и пережёвывают для них еду.
Четвёртый, и последний, куплет песни:читать дальше
Sie rüsten gegen den Feind, doch der Feind ist längst hier.
Er hat die Hand an deiner Gurgel, er steht hinter dir.
Im Schutz der Paragraphen mischt er die gezinkten Karten.
Jeder kann es sehen, aber alle sehen weg,
Und der Dunkelmann kommt aus seinem Versteck
Und dealt unter aller Augen vor dem Kindergarten.
Они вооружаются против врага, но враг-то уже давно здесь!
Он держит тебя за глотку, он стоит позади тебя.
Под защитой параграфов он тасует крапленые карты.
Каждый может это видеть, но все отводят глаза
И чёрный человек выходит из своего укрытия,
И у всех на виду торгует наркотиками прямо перед детским садом
Der Ausguck ruft vom höchsten Mast: Endzeit in Sicht!
Doch sie sind wie versteinert und sie hören ihn nicht.
Sie zieh‘n wie Lemminge in willenlosen Horden.
Es ist, als hätten alle den Verstand verlor‘n,
Sich zum Niedergang und zum Verfall verschwor‘n,
Und ein Irrlicht ist ihr Leuchtfeuer geworden.
Из «вороньего гнезда» на самой высокой мачте слышен крик: "Виден конец времен!"
Но они как будто окаменели и никто его не слышит.
Бредут, как лемминги, безвольной ордой,
Как будто бы все разом сошли с ума.
Как будто они все вступили в заговор ради упадка и разложения.
И блуждающий огонёк стал для них маяком.
Припев:
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.
Штурман лжёт, капитан пьян
И механик утонул в глубокой тоске.
Команда - клятвопреступники и негодяи
Радист слишком труслив, чтобы передать сигнал SOS
Клабаутерманн ведёт корабль дураков
Полным ходом на рифы.
Listen or download Klabautermann for free on Prostopleer
Первый куплетчитать дальше
Das Quecksilber fällt, die Zeichen stehen auf Sturm,
Nur blödes Kichern und Keifen vom Kommandoturm
und ein dumpfes Mahlen grollt aus der Maschine.
Ртутный столбик падает, предвещает шторм
Из рубки доносятся только хихиканье и брань,
И что-то не то - глухие стуки и скрежет в машине
Und Rollen und Stampfen und schwere See,
die Bordkapelle spielt: Humbatätärää,
und ein irres Lachen dringt aus der Latrine.
Качка бортовая и килевая, море неспокойно,
а корабельный оркестр поёт "Тра-ля-ля"
А из гальюна - всплески сумасшедшего смеха
Die Ladung ist faul, die Papiere fingiert,
Die Lenzpumpen leck und die Schotten blockiert,
Die Luken weit offen und alle Alarmglocken läuten.
Груз прогнил, судовые документы - подделаны,
Помпы протекают и переборки задраены
Все люки нараспашку и ревут все аварийные сирены
Die Seen schlagen mannshoch in den Laderaum
Und Elmsfeuer züngeln vom Ladebaum,
Doch keiner an Bord vermag die Zeichen zu deuten!
Волны в человеческий рост заливают трюм
И огни святого Эльма сияют на мачте
Но никто на борту не в состоянии понять эти знаки!
Припевчитать дальше
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.
Штурман лжёт, капитан пьян
И механик утонул в глубокой тоске.
Команда - клятвопреступники и негодяи
Радист слишком труслив, чтобы передать сигнал SOS
Клабаутерманн ведёт корабль дураков
Полным ходом на рифы.
Второй куплетчитать дальше
Am Horizont wetterleuchten die Zeichen der Zeit:
Niedertracht und Raffsucht und Eitelkeit.
Auf der Brücke tummeln sich Tölpel und Einfaltspinsel.
На горизонте сверкают зарницы знамений времени:
Подлость, корыстолюбие и тщеславие
На мостике теснятся болваны и простаки.
Im Trüben fischt der scharfgezahnte Hai,
Bringt seinen Fang ins Trockne, an der Steuer vorbei,
Auf die Sandbank, bei der wohlbekannten Schatzinsel.
В мутной водичке ловит рыбку острозубая акула.
Уносит свой улов в безопасное место, мимо налоговой инспекции,
На песчаную отмель, у всем известного острова сокровищ.
Die andern Geldwäscher und Zuhälter, die warten schon,
Bordellkönig, Spielautomatenbaron,
Im hellen Licht, niemand muß sich im Dunkeln rumdrücken
Там уже ждут остальные – отмыватель денег и сутенёр,
Король борделей, барон игровых автоматов.
На ярком свету, никому не приходится скрываться в темноте
In der Bananenrepublik, wo selbst der Präsident
Die Scham verloren hat und keine Skrupel kennt,
Sich mit dem Steuerdieb im Gefolge zu schmücken.
В банановой республике, где даже президент
Потерял всякий стыд и не стесняется
Красоваться со злостным неплательщиком налогов в своей свите
Припев:
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.
Штурман лжёт, капитан пьян
И механик утонул в глубокой тоске.
Команда - клятвопреступники и негодяи
Радист слишком труслив, чтобы передать сигнал SOS
Клабаутерманн ведёт корабль дураков
Полным ходом на рифы.
Третий куплетчитать дальше
Man hat sich glatt gemacht, man hat sich arrangiert.
All die hohen Ideale sind havariert,
Und der große Rebell, der nicht müd‘ wurde zu streiten,
Mutiert zu einem servilen, gift‘gen Gnom
Und singt lammfromm vor dem schlimmen alten Mann in Rom
Всё само сгладилось, всё само по себе устроилось.
Все высокие идеалы отправились в утиль,
И бывший повстанец, не устававший спорить,
Мутировал в раболепного, ехидного карлика,
Кротко поёт перед паршивым римским стариком
Seine Lieder, fürwahr: Es ändern sich die Zeiten!
Einst junge Wilde sind gefügig, fromm und zahm,
Gekauft, narkotisiert und flügellahm,
Tauschen Samtpfötchen für die einst so scharfen Klauen.
Und eitle Greise präsentier‘n sich keck
Mit immer viel zu jungen Frauen auf dem Oberdeck,
Die ihre schlaffen Glieder wärmen und ihnen das Essen vorkauen.
Он поёт, на самом деле: "Времена поменялись!
Те, кто был юными дикарями, стали покорными, благочестивыми и ручными,
Купленными, одурманенными и неспособными летать
Сменили на бархатные лапки некогда острые когти".
И тщеславные старцы красуются на верхней палубе
всегда со слишком юными для них барышнями,
Которые греют их бессильные старые кости и пережёвывают для них еду.
Четвёртый, и последний, куплет песни:читать дальше
Sie rüsten gegen den Feind, doch der Feind ist längst hier.
Er hat die Hand an deiner Gurgel, er steht hinter dir.
Im Schutz der Paragraphen mischt er die gezinkten Karten.
Jeder kann es sehen, aber alle sehen weg,
Und der Dunkelmann kommt aus seinem Versteck
Und dealt unter aller Augen vor dem Kindergarten.
Они вооружаются против врага, но враг-то уже давно здесь!
Он держит тебя за глотку, он стоит позади тебя.
Под защитой параграфов он тасует крапленые карты.
Каждый может это видеть, но все отводят глаза
И чёрный человек выходит из своего укрытия,
И у всех на виду торгует наркотиками прямо перед детским садом
Der Ausguck ruft vom höchsten Mast: Endzeit in Sicht!
Doch sie sind wie versteinert und sie hören ihn nicht.
Sie zieh‘n wie Lemminge in willenlosen Horden.
Es ist, als hätten alle den Verstand verlor‘n,
Sich zum Niedergang und zum Verfall verschwor‘n,
Und ein Irrlicht ist ihr Leuchtfeuer geworden.
Из «вороньего гнезда» на самой высокой мачте слышен крик: "Виден конец времен!"
Но они как будто окаменели и никто его не слышит.
Бредут, как лемминги, безвольной ордой,
Как будто бы все разом сошли с ума.
Как будто они все вступили в заговор ради упадка и разложения.
И блуждающий огонёк стал для них маяком.
Припев:
Der Steuermann lügt, der Kapitän ist betrunken
Und der Maschinist in dumpfe Lethargie versunken,
Die Mannschaft lauter meineidige Halunken,
Der Funker zu feig‘ um SOS zu funken.
Klabautermann führt das Narrenschiff
Volle Fahrt voraus und Kurs auf‘s Riff.
Штурман лжёт, капитан пьян
И механик утонул в глубокой тоске.
Команда - клятвопреступники и негодяи
Радист слишком труслив, чтобы передать сигнал SOS
Клабаутерманн ведёт корабль дураков
Полным ходом на рифы.
@музыка: Reinhard Mey & Götz Alsmann & Hannes Wader & Konstantin Wecker – "Klabautermann"